Bisognerà che leggiate le note su questa particolare fontana tutta scavata nel granito. Oggi ti fanno (forse!) le fontane in cemento che, dopo pochi anni, si slabbra, si scrosta, si insudicia, si ... . Il rimedio escogitato di rivestire tali brutture con del sasso non migliora poi di molto la cosa. Ma chi ha più bisogno delle fontane nelle piazze? Ormai i panni si lavano (in senso reale!) in casa. Le donne chiacchierano al telefono. Le stalle hanno l'acqua corrente per le bestie. E i bambini, la sera, non vanno più in piazza a giocare "a topa" intorno alla fontana. Ma ... che c'entra questa fontana con il tema ("artigianato") della pagina? Questa fontana è un bell'esempio di artigianato del tempi andati quando si lavorava con gusto e con precisione per fare cose buone, utili e durature! C'è tuttavia ancora qualche "ogolino" che ci sa fare con le mani!
Craftsmanship It is necessary to read (click on the nearby illustration) the notes on this particular fountain carved in granite. Today they make them (maybe!) out of cement, which, after a few years, cracks, crusts, and gets soiled, yes…the chosen remedy to cover up such horrible features with stone does not do much to help matters. But who needs fountains in the squares? The washing is done (in the real sense!) in the home. Women chatter on the telephone. The barns have running water for cattle. And the children, of an evening, no longer go to play “hide and seek” in the square around the fountain. However…what has this fountain to do with the theme of craftsmanship? This fountain is an excellent example of age-old craftsmanship when one worked with gusto and precision to produce something good, useful and durable! There is still even now an “ogolino” that is useful with his hands! Take a look below at some (of the many already produced) recent “creations” of theirs.
Artigiangallery>>
|
|